*[MOTTO&POEM]
posted on 16 Aug 2006 22:28 by yvesnoir in story-tellingไปค้นสมุดสมัยอยู่ประถมมา
มีอยู่เล่มนึง จดพวกคติสั้นๆเอาไว้
ไม่เยอะเท่าไหร่ แต่บางอันก็เข้าท่าดี
เลยเอามารวมกับของใหม่ที่เพิ่งเห็นมา
อยากเขียนคติจากการ์ตูนด้วย แต่ตอนนี้มีเหตุขัดข้องบางประการ
ขอยกยอดไปคราวหน้า (ถ้าเกิดอยากเขียนขึ้นมาอีกนะ)
อยากให้อ่านคติในเอนทรีให้ครบทุกอันนะคะ
[ตอนนี้เปิดคอมเมนท์สำหรับบุคคลทั่วไปด้วยค่ะ
แต่ถ้าโดนสแปมจนเละอีกคงต้องเป็นแบบเก่า = ="]
MOTTO
-ไม่มีปัญหาใด แก้ไขไม่ได้
-คุณจะรู้ว่าคุณรักใครซักคน เมื่อคุณอยากให้เขามีความสุขแม้ว่าความสุขนั้นจะหมายถึงความสุขที่คุณไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของมันก็ตาม
-หากจะมีพลังใดยิ่งใหญ่เหนือพลังธรรมชาติ
พลังนั้นก็คงเป็นพลังแห่งความรัก
-มนุษย์ทุกคนมีโอกาสเท่าเทียมกัน
อยู่ที่ว่าจะไขว่คว้าโอกาสได้มากน้อยเพียงใด
-คนที่ตายไปแล้วจะมีชีวิตอยู่ก็แต่ในความทรงจำของเราเท่านั้น
(MEITANTAI CONAN)
-ความเศร้าที่ลึกซึ้งที่สุด คงเป็นการที่ต้องจากโลกนี้ไปโดยปราศจากความรัก แต่มันคงเศร้าพอๆกับการที่ต้องจากไปโดยที่ยังไม่ทันคนที่คุณรักว่า คุณรักพวกเขา
-ความรัก มองไม่เห็นด้วยตา แต่สัมผัสได้ด้วยใจ
-รอยยิ้มที่แย้มออกมาเวลาไม่มีใครอยู่รอบข้าง คือรอยยิ้มที่มาจากใจจริง
(ANDY SOONEY)
-คุณจะกล้าหาญได้อย่างไร หากในชีวิตของคุณมีเพียงแต่สิ่งดีๆเท่านั้น
(MARY TYLER MOORE)
-อย่าให้ใครเข้ามาหาคุณแล้วกลับออกไปโดยไม่รู้สึกดีและเป็นสุขขึ้น
(MOTHER TERESA)
-การรู้จักตนเอง ต้องศึกษาในเวลาที่ต่อสู้กับผู้อื่น
(BRUCE LEE)
-จงรัก แล้วท่านจะทำอะไรก็ได้ตามใจ
(AUGUSTINE)
-ชีวิตนี้ยุ่งเหยิงเกินกว่าจะปล่อยให้ไร้ระเบียบ
(MARTHA STEWART)
-เราทุกคนถูกจัดวางไว้ในโลก เพื่อค้นหาวิถีทางของเราเอง และไม่มีวันจะพบความสุข หากดำเนินชีวิตของเราตามแนวคิดผู้อื่น
(JAMES PRAOCH)
-สิ่งที่เราเลือก บ่งบอกตัวตนที่แท้จริงของเราได้ดียิ่งกว่าความรู้ความสามารถเสียอีก
(J.K. ROWLING)
-คนที่ยิ่งใหญ่จริงๆคือคนที่ให้โอกาสเรา
(PAUL DUFFY)
-ถ้าไม่มีความมืดก็จะไม่มีความฝัน
(KARLA KUBON)
-ข้อเสียร้ายแรงที่สุดของความเหงา น่าจะเป็นเพราะ เรามัวแต่คิดว่ามีเพียงเราคนเดียวเท่านั้นที่เหงา
(JEANNE MARIE LASKAS)
-หากว่าโชคดีนั้นหายาก โชคร้ายก็หาได้ยากเช่นกัน
(MAXWELL MALTZ)
-เงินทองเป็นเจ้านายที่น่าสะพรึงกลัว แต่เป็นคนรับใช้ที่ดีเลิศ
(P.T.BARNUM)
-ท่านไม่สามารถอิจฉาริษยา และเป็นสุขได้ในเวลาเดียวกัน
-พจนานุกรมเป็นที่เดียว ซึ่งคำว่า ความสำเร็จ(SUCCESS) นำหน้าคำว่า การทำงาน (WORK)
(ARTHUR BRISBANE)
-จงอย่าคุ้ยหาความผิด แต่จงหาทางเยียวยา
(HENRY FORD)
-พระเป็นเจ้าไม่เคยตรัสว่า ทุกสิ่งจะเป็นไปได้อย่างง่ายดาย พระองค์ตรัสเพียงว่า พระองค์จะไปกับพวกเรา
(J.G. HOLLAND)
-ผู้นำที่แท้จริง เป็นบุคคลธรรมดา ผู้ซึ่งมีความสามารถในการตัดสินปัญหาอย่างไม่ธรรมดา
-ผู้ที่ไม่เคยกระทำผิดพลาดเลยในชีวิต เขาจะไม่มีวันกระทำสิ่งใดได้เลย
(BISHOP W.C. MAGEC)
-ระหว่างผู้ที่มีความรู้มากที่สุด กับผู้ที่มีความรู้น้อยที่สุด มีความแตกต่างกันเพียงเล็กน้อย เมื่อเทียบกับสิ่งต่างๆที่เรายังไม่รู้
(ALBERT EINSTEIN)
...
POEM
แถมกลอนภาษาฝรั่งเศสที่เราประทับใจ
(อยู่ในหนังสือเรียนฝรั่งเศสของม.5)
บทแรกไม่มีชื่อเรื่อง ชื่อคนแต่งก็เขียนไว้ว่า CHRISTIAN
เป็นตอนนึงในพระคัมภีร์รึเปล่าเนี่ย?
บทนี้ชอบความหมายนะ ถึงเราจะแปลมั่ว ผิดๆ ถูกๆก็เหอะ ^^
Il n'ya qu'une différance
Entre l'école et les vacances
C'est que je fais ce qui me plaît.
Il n'ya qu'une différance
Entre la classe et la maison
C'est la ciel bleu par la fenêtre.
Il n'ya qu'une différance
Entre la cour et mon jardin
C'est que je joue avec mon chien.
Il n'ya qu'une différance
Entre un élève et un ami
C'est que l'ami je le choisis.
ความหมายน่าจะประมาณว่า
"ไม่มีความแตกต่างระหว่างสิ่งใดกับสิ่งใด
ถ้าหากมองในมุมกว้างแล้ว ทุกสิ่งต่างก็เป็นเช่นเดียวกัน"
แต่อย่าเชื่อนะ เราแปลมั่ว = ="
บทต่อมาเป็นกลอนที่ไม่ค่อยมีอะไรเท่าไหร่
แต่เราชอบตรงการเล่นเสียง คือมันคล้องกันได้เพราะดี
สามบรรทัดสุดท้ายดูดีแฮะ (la, le, l')
อ่านแล้วนึกถึงคุณหมอซิมงใน ชั่วนิจนิรันดร์ 55+
(เพราะกลอนนี้ลงเสียงสระ อง ตอนท้ายๆ
แล้วความหายมันก็ออกแนวบ้ารักดี เหมาะกะคุณหมอซิมงเลย)
Poème by Jacques Prévert
Quel jour sommes-nous
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour
แปลไม่ค่อยออกหรอกนะ
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
เรา รัก และ เรา มี ชีวิต
เรา มี ชีวิต และ เรา รัก
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
และ เรา ไม่ รู้ ว่า อะไร คือ ชีวิต นี้
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
และ เรา ไม่ รู้ ว่า อะไร คือวัน นี้
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour
และ เรา ไม่ รู้ ว่า อะไร คือความรัก นี้
???
แล้วดิชั้นก็ปล่อยไก่อีกหลายตัวแล้ว ฮะฮะ
ทำไมเราจะต้องเกิดอาการอยากเรียนฝรั่งเศส
ทั้งๆที่ปีนี้เราจะสอบญี่ปุ่นระดับ 3 ด้วยนะ?
(อันที่จริงเราอยากเรียนนั่นเรียนนี่ทั้งปีแหละ = =")










(ใฝ่เรียนดีจริงๆ)
ชอบพวกคติจากการ์ตูนด้วยล่ะ เมื่อก่อนก็เคยจดๆไว้
...อยากรู้ภาษาฝรั่งเศสจัง กลอนน่าสนใจ
#1 By [:nakare:] as Sanada Genichirou on 2006-08-16 22:39